2009年11月20日金曜日

ささくれを英語でなんと言うか?


爪のわきにできるあのイターィささっくれをhangnailといいます。これを切るときにはclip/removeという動詞をつかいます。割れた爪はsplit nailです。やはり切るときにはclip/removeという動詞を使います。では、ささくれ立つを英語でなんと言うか?これは一応、動詞のかたちをしているけどいつも、(指先が)ささくれ立っている、と状態のことを言っているので英語ではI got a hangnail.といえば十分です。I have a lot of hangnails in the winter.(冬場には指先がささくれ立ってくる)...乾燥が原因のhangnailは爪の上の皮膚が逆さにむけたもの(torn cuticle)のことです。hangnailとtorn cuticleの区別はあまりしないようです。


練習問題解答
a-6284 a hangnail