2011年2月11日金曜日

発音について

完璧な発音はどこにも存在しません。ネイティブが発音を間違える(間違った発音を正しいと思い込んでいる)のは当たり前のことです。勿論ネイティブが文法を間違えるのも当たり前のことです。完璧さはもとめられないのが生活の英語です。ただし根幹部分はしっかりとしていてお互いの意思の疎通ができるようになっています。これはどの言葉でも共通です。英米の生活でいつも使っている表現、頻度の高い表現を身につけていくのが王道の中の唯一の近道でしょう。
http://www.youtube.com/watch?v=cbeDKzT71Y4&feature=feedu 1:38 以前に指摘したFebruaryですが、これも学校で教えてもらった発音では聞き取れないことがあるでしょう。聞く耳を育てるのがこのブログの一番大切な目的ですが英米人の「実際の発音」(辞書にある建前の発音ではなく)をまねることが最短距離となります。
http://www.youtube.com/watch?v=id8CNHutJfg&feature=feedu 0:48 ここでもlocal librariesがlocal libriesと発音されています。「言う」を私たちはyu-uと発音しますが辞書ではi-uと載っているし外人に日本語を教えるときもi-uと教えるでしょう。しかし実際の発音はyu-uです。英語を教える英米人もこれと同じ事をしていると思ってください。
http://www.youtube.com/watch?v=CYIYlrwI1yg 0:46 a temporary walkwayがやはりtempory walkwayと発音されています。ふたつのRからひとつが消されています。

case in point
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/11/blog-post_7.html  ネイティブの間違い例
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/12/blog-post_390.html  治に居て乱を忘れず
http://bridge-english.blogspot.jp/2009/02/blog-post_03.html  前置詞のおぼえ方
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/05/blog-post_3844.html ヒアリングについて
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/11/blog-post.html ヒアリングの向上
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/07/blog-post_2317.html  正しい方法で学ぶ
http://bridge-english.blogspot.jp/2015/11/blog-post_66.html  英語の発音のあいまいさ