2011年2月27日日曜日

悪いことは重なるものだを英語でなんと言うか?warui koto wa kasanaru

bad luck comes in threesと言います。bad things comes in threesでも同じ意味です。it never rains but it pours とも言えます。0:02

http://www.youtube.com/watch?v=mVgtxsDlh8I 4:11 a huge chain of bad luck 不運の連続
http://bridge-english.blogspot.com/2011/03/guuzenn-wa-tsudukanai.html 偶然は続かないを英語でなんと言うか?
http://www.youtube.com/watch?v=DW2F86WzKHM 0:34 we are choosing to believe it will be third time's a charm rather than a case of bad things come in threes. 悪いことは重なるというよりも、三度目の正直を信じることにしましょう。
http://www.cbsnews.com/video/watch/?id=50142079n 0:03 if trouble comes in threes, then what will be the next global market to melt down after the us and europe?
http://www.youtube.com/watch?v=na0_uEvP6Xc  41:33 don't they say trouble comes in twos? no, actually everything comes in threes.
https://www.youtube.com/watch?v=YoDh_gHDvkk  1;26 these are the days, it never rains but it pours.

参考リンク
http://www.youtube.com/watch?v=tyeDPTGCY58 0:11 for some, bad things also come in twos. オリンピックは二度来たが、一部の人にとっては不運も二度訪れる。

練習問題解答
a-5003 good things come in threes