2012年8月8日水曜日

功を奏するを英語でなんと言うか?

do the trickにその意味があります。いろいろな解釈が可能です。日本語のセンスが問われるイディオムといえます。1;17 Danny Boyle's opening ceremony did the trick. ダニー・ボイル監督演出の素晴らしいオリンピック開会式がこの大会への不安を払拭させた。

http://www.youtube.com/watch?feature=endscreen&v=Pvj6NdPZsjQ&NR=1  38:46 tea always does the trick for me. 紅茶を飲めばいつもぐっすり眠れる。
http://www.youtube.com/watch?v=ry9HQnkoLHM 2;47 I have a couple of apps for both Android and iOS that will do the trick. うまくいく
http://www.youtube.com/watch?v=uNjZuLewuXI&feature=g-all-u&context=G2f40dcdFAAAAAAAACAA  1;52 just a light eyeshadow can do the trick. ちょっとしたアイシャドーで違いが出る。
http://www.youtube.com/watch?v=imAmf_1td0g 1;23 will it do the trick? 効果が期待できますか?
http://www.youtube.com/watch?v=MQvQ7ByCRjQ 7:51 this should do the trick.

練習問題解答
a-6797 does the trick
b-3872 do the trick