この試合での教訓は相手をナメてかかってはいけないと言うことです。まさにウサギとカメ(The Tortoise and the Hare) です。ちなみに勝ち目のないカメは英語でunderdogです。これについては後で改めて書こうと思います。努力を怠らない凡才は天才に勝るということです。
参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2009/10/blog-post_10.html 噛ませ犬を英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/02/blog-post_8865.html 判官びいきを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/08/blog-post_9627.html ドイツ人の英語は下手
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/03/blog-post_2457.html 何事もナメてかかってはいけない
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/07/blog-post_29.html 身銭を切ることの意味
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/12/blog-post_390.html 治に居て乱を忘れず