http://www.youtube.com/watch?v=ayvEi_7O7fg 2:01 Jim's about to lose it. ジムがそろそろ堪忍袋の緒を切らすときだ。
http://www.youtube.com/watch?v=9i8N5bLgljY Baldwin is no stranger to losing it. アレック・ボールドウィンは切れの常習犯だ。
http://www.youtube.com/watch?v=2rOStl3pgbQ 1:50 they just kind of lose it when they see that. 誰だってわが子が犯されているところを見たら、平常心を失うでしょ。
http://www.youtube.com/watch?v=jZVrX8iui_o 1:46 there's nothing left to lose is a kind of freedom as well. 全てを失うことは開き直るということだ。
参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/06/blog-post_08.html 冷静さを失うを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/02/blog-post_6326.html 堪忍袋の緒が切れる を英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/11/kirerubuchikireru.html 切れる(キレル)を英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2009/08/blog-post_2807.html 短気は損気を英語でなんと言うか?
練習問題解答
a-990 lose it
a-1008 loses it
a-1070 losing it
a-3291 you lost it
a-5600 lost it
b-1983 losing it