2009年12月17日木曜日

言葉の綾(あや)を英語でなんと言うか?

figure of speechです。hyperbole(誇張)はこの一種で、I could sleep for a year. this book weighs a ton.のようにありえないことを引き合いに出します。metaphorは比喩でこれも言葉の綾です。

https://www.youtube.com/watch?v=Fb8IYjtxEVs  6:38 that is merely a figure of speech. 本気で言ったんじゃないわよ。言葉の綾なの。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/08/semantics.html  semantics

練習問題解答
a-6485 a figure of speech