2009年12月27日日曜日

冠婚葬祭を英語でなんと言うか?

これに相当するずばり英語は存在しません。冠婚葬祭は「冠」は元服・成人式、「婚」は婚礼、「葬」は葬儀、「祭」は祖先の祭礼。coming of age, weddings, funerals, ancestral memorial rites,,,これらに共通しているのは正装することです。formal social events, といえば一応及第点です。残念ながら満点の回答は思いつきません。black suit occasionsでもいいと思います。family functionsには違いないのだが、 我こそはと思わん方がいましたら是非ご教授ください。