2010年2月27日土曜日

元を取るを英語でなんと言うか?moto wo toru

get one's money's worthといいます。バイキングなどでたらふく食べて元を取ることはeat your fill (=eat until you get your fill)といいます。1:07

http://www.youtube.com/watch?v=fdM2Trn7lWc 2:05 the refinery will pay for itself by the end of the first year of operation この精製所は操業1年で元が取れる
http://www.youtube.com/watch?v=0kFPnNl_MhM  0:44 it could take many years before most hydrids pay for themselves.ほとんどのハイブリッドカーで元を取るには何年もかかる。
http://www.youtube.com/watch?v=oBgbpyG8ipI  0:36 the cliffhanger cost one million dollars to build but the owner would say 'it will pay for itself.' クリフハンガーは建造に100万ドルかかったが、持ち主は元は取れると言うだろう。
http://www.youtube.com/watch?v=CKd2-NIpM5c 0:47 I don't believe you are going to get the return for your money. 代金に見合う効果があるかどうか疑わしい。
http://www.youtube.com/watch?v=2PVHrbh_Iog 23:27 before they can eat their fill

練習問題解答
a-538 get their fill
b-0753 gets their fill
b-2508 pay for itself