YouTube(ユーチューブ)で英語を楽しく学習し母国語と同じプロセスで習得できるブログです。このブログを毎日読んで聞いていればアメリカやイギリスで20年生活する以上の知識と英語力が身につき品のある英語が話せるようになります。毎日続けることが大切です。単語・イディオムを増やしていけば、ラジオ、テレビ、映画の英語が嘘のように全部聞き取れるようになり、英書がすらすら読めるようになります。基本文例500と少なくとも英単語20000とイディオム2000を目指してください。左コラムの検索枠にキーワードを打ち込むと過去の記事を探せます。現在約31700の記事を収録しています。本ブログは全てがオリジナルですが、引用については私はなんら文句を言うつもりはないので教材として活用してください。きっと最高の結果が出るでしょう。ご意見などがありましたら「ブログについて」と明記の上unotoru@gmail.comにお寄せください。
one step at a time to the mountaintop.
2010年2月24日水曜日
刺し違えるを英語でなんと言うか?
別に刃傷沙汰でなくてもいいでしょう。お前と刺し違える覚悟がある、、、を英語で言うとI will destroy you if I am compelled.くらいでいいのでは?stab each other in fightは文字通りお互いを刺し合うことです。(you) mess with me, I mess with youと言えなくもないでしょうが、これは「やったらやり返すよ」つまり「売られた喧嘩は買うよ」です。0:58あたりです。