2010年4月16日金曜日

前代未聞を英語でなんと言うか?

unprecedentedが妥当かと思います。Pain in the Ash の2:10を聞いてください。

http://www.youtube.com/watch?v=47C2Suwy32Q 0:41 It was quite an unprecedented freak incident and it needs to be put in that context.これは前代未聞の理解しがたい出来事でそのように理解されるべきだ。