2010年4月17日土曜日

夢にも思わないを英語でなんと言うか?

beyond wildest dreamsを使います。0:55のbeyond their wildest dreamsをお聞きください。最後のmalfeasanceは背任・背信のことです。

http://www.youtube.com/watch?v=EHJ29HhQ2No 6:23 go beyond even my wildest dreams
http://bridge-english.blogspot.com/2009/12/blog-post_9732.html 夢にも思わなかったを英語でなんと言うか?
http://www.youtube.com/watch?v=KwkMauotHTs 4:45 some of their malfeasance
http://www.youtube.com/watch?v=JFtpXbWp9Cc 7:18 the bar for fraud and malfeasance has been raised 詐欺やら背任の範囲が広くなった
http://www.youtube.com/watch?v=jHaXH8Jl4rc 3:34 he's wealthy beyond his wildest dreams.

参考リンク
http://www.youtube.com/watch?v=8hj0SiQS2iI 0:59 I wouldn't dream of charging a friend. 友人からお金をもらおうとは夢にも思わない。