2013年12月15日日曜日

やってのけるを英語でなんと言うか?


pull off で何かをやってのける、成し遂げるという意味になります。0:15 some folks on the internet questioned whether I really pulled that off. 前回のyoutubeを見てくれた人の中には俺が本当にあの運転をしたかを疑る奴らがいた。

http://www.youtube.com/watch?v=pTKqFK_8t9M  037 There isn't another person here who could pull this off. この仕事をやり遂げた人間はトムをおいてほかにはいない。
http://www.youtube.com/watch?v=pnWQqBYJ5ro#t=427 1:03:10 if you pull this off, you will be promoted. この式を無事最後までやり遂げたら、あんたを昇格させてあげる。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.com/2012/05/blog-post_59.html  ペテンにかけるを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-2856 pull off
a-6244 pull something like this off
a-7482 pulling off the heist
a-9307 pull a tom cruise cf. pull a fast one を pull off a fast one ということもある
b-0449 pull this off