2013年12月11日水曜日

神聖なるもの


仙骨を英語でsacrumと言う。聖なる骨(sacred bone)くらいの意味だ。秘部に近いからなのか?そういえば、くだらない冗談なんだが、韓国には結婚はしたがおチンチンを忘れて来てしまった、、、という寒いやつがある。sanctity(神聖さ)もsacrosanct(神聖不可侵)もsacrumと同じ語源だ。7:21 although my marriage didn't work out, I still wholeheartedly believe in the sanctity of the institution. 私の結婚はうまくいかなかったけれど男女が結ばれる結婚は神聖なものだと心から思っている。注;marriage = institution

http://www.youtube.com/watch?v=y-IemeM-Ado 11:37 why is dollar sacrosanct? なんで米ドルは神聖不可侵なのか?
http://www.youtube.com/watch?v=IPJ51vjeG1c 0;34 apparently a sacrosanct congressional perk. 神聖不可侵な国会議員の特権(平民はなんびとたりとも入ることの出来ない国会議員専用のジム)
http://www.youtube.com/watch?v=TwaTvFUPNeo 1:27 Now marriage is an institution sure. 注;キリスト教においては結婚とは神がお決めになった、お造りになった(institute)と言う位置づけです。つまり男女の婚姻による結合とは神の賜物と言うことです。
http://www.youtube.com/watch?v=pnWQqBYJ5ro#t=427 1:08:06 marriage is a sacred institution created by God as a symbol of the union between a man and a woman
http://www.youtube.com/watch?v=yG3X6tBul28 6:38 my mother and father (have been) married almost 50 years. I have a great respect for the institution. 両親はもう結婚して50年になる。結婚という観念はとても尊重する。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/02/blog-post_6298.html キリスト教の結婚観
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/04/blog-post_2860.html 結婚で一番大切なもの
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/12/marriage-as-union-between-man-and-woman.html marriage as a union between a man and a woman

練習問題解答
b-1787 sacrosanct