2013年12月11日水曜日

dinero


これはお金という意味です。毎日聞く言葉ではありませんが、聞けばすぐにわかります。日常用語として頭に入れておく単語です。0:25 it's giving the men a run for their dinero. 女性だけのマリアッチ楽団は男性の楽団のお株を奪いそうだ。

http://www.youtube.com/watch?v=4Xx_5PuLIzc 0:03 welcome to the world of money; Bread, cash, dosh, dough, loot, lucre, moolah, readies, the wherewithal; call it what you like.
http://www.youtube.com/watch?v=8E0lpZWqbyI  15:30 it cost me a lot of cheddar. costと聞いた瞬間にcheddarがmoneyであることは決定しています。
http://www.youtube.com/watch?v=1AdzRpV8ym0  3:34 I didn't bring the dough.
https://www.youtube.com/watch?v=7E8ZXDElnTY   that's a lot of moolah.
https://www.youtube.com/watch?v=Q3UWjluRLus  1:17:15 Not enough filthy lucre to keep it alive.
https://www.youtube.com/watch?v=ME0rWpTQEHY  0:09 they are shelling out more than 200 buckaroos for a bird. 金持ちは七面鳥一匹に200ドルかける。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/01/give-run-for-money.html give a run for moneyとは?
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/02/dough.html  dough

練習問題解答
a-1581 the extra dough
a-2636 wherewithal
a-3675 wherewithal
a-3791 financial wherewithal
a-4883 wherewithal
a-5276 dough
a-6160 moolah
b-1058 cheese