2013年12月1日日曜日

縁まで一杯を英語でなんと言うか?


縁(ふち)まで一杯は、目一杯のことでfilled to the brimです。full to the brimでも同じです。 0:04 stampedes in the aisles and the shopping trollies filled to the brim. yes, Black Friday has hit the U.K. 通路では押し合いへし合いカートは満載、そうイギリスにも黒字の金曜日がやってきたのだ。

http://www.youtube.com/watch?v=RmZlkGqBeNA 1:50 (shopping) carts leaving stores filled to the brim. 店を出るカートはどれも目一杯積んでいる。注;shopping cart(米)shopping trolley(英)
https://www.youtube.com/watch?v=ifVRLQz5Jys  6:08 it's filled to the brim with designer labels. 天井までデザイナーブランドで一杯だ。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/07/blog-post_4267.html 目一杯を英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-6054 a filled-to-the-brim U-haul