2014年3月8日土曜日

連絡するを英語でなんと言うか?


コンタクトを取る、連絡するに相当するのがget (a) hold of somebody です。get ahold of とも表記されます。もちろん捕まえるという意味もあります。 普通 get a hold of yourself と言えば落ち着きなさいという意味です。
Nobody holds me like you can
Lately you´ve been holding me back
It´s time to let you know
It´s time to let me go
Gotta get a hold of myself
あなたのように愛してくれる男はほかにいない。でも近頃私を自由にはしてくれない。そろそろ別れがやってきたのを告げる頃。自分自身を見つめる時でもある。

http://www.youtube.com/watch?v=h0ZP4S3xZgE  19:34 is there some place I can get a hold of you? あなたにコンタクトを取れる場所はあるの?
http://www.youtube.com/watch?v=9ydhrHwgseE&feature=related  30:16 people need to read. they need to educate themselves and once they've educated themselves. they've got a hold of their congressman and wring his neck, if necessary. 人は広く読み、教養をつける必要がある。本当の事がわかったら、自分たちの選んだ政治家ををひっ捕まえて必要とあらば首を絞めてやってもかまわない。
http://www.youtube.com/watch?v=A2ZCqHe5Rsg  39:23 you've got to get a hold of yourself. ちゃんとしなさい。気を確かに持ちなさい。

練習問題解答
a-3643 get ahold of yourself, get a hold of yourself
b-0751 get a hold of
b-1581 gotten ahold of
b-1942 the devil got ahold of him