2014年3月15日土曜日

春一番を英語でなんと言うか?


gale(強風)を使って、the spring-heralding gale(春の訪れを告げる強風)としてもいいし、the first gale (of the year, of Spring)(年が明けて最初の強風のこと)としても問題はない。したのビデオはspring galeだが、それでもいい。ここで教えたい言葉はheraldなので、一応spring-heralding galeにしておこう。galeが出てこないときはもちろんgusty Spring wind(s)でも差し支えない。

https://www.youtube.com/watch?v=sbyMUVvLRCc  1:37 the open question; whether this herald the start of trust building between Seoul and Pyongyang. 誰もが気にする問題は、果たしてこの南北離散家族の再会事業が南北の信頼関係を構築する幕開けになるのかということだ。
https://www.youtube.com/watch?v=Y2brtBDSPqg  1:03 Japan said the move could herald a period of radical upheaval. 北朝鮮が張成沢(チャン・ソンテク)前国防委員会副委員長を処刑したことは、日本政府の見解によると、恐怖政治の到来を告げるものだ。
https://www.youtube.com/watch?v=wxavpatHU2M  0:56 some hope Biden's visit will herald a new stage in the japan's relationship with the US. 中国が防空識別圏を拡張したことにちなみ、バイデン米副大統領の今回の訪日は日米関係が新たな段階に入る契機になると専門家たちは見ている。