2014年3月20日木曜日

サラリーマンは和製英語か?


状況証拠から推すとそのようです。しかし、辞書に載るほど有名なので、まったく通じないわけではないでしょう。では普通にサラリーマンは英語でなんと言うか?サラリーマンは必ずしもスーツに身を包んでいる必要はないので、regular employee, full-time employeeくらいの表現が妥当です。 28:10 we were invited to join this group of 'salarymen' ,,, 同じ会社の男性サラリーマンの一行に加わるように誘われた。注;花見兼新入社員歓迎パーティーの説明です。
https://www.youtube.com/watch?v=-3-39gRXFy0  40;45 it's all focused on getting hitched to a Japanese salaryman. 婚活パーティーの純粋な目的はサラリーマンと結婚することにある。
https://www.youtube.com/watch?v=zDS8XX7lpcc  0:56 chronically overworked corporate salaryman 残業が慢性化しているサラリーマン
https://www.youtube.com/watch?v=2RMugJOJfAo  5:21 any questions? yeah, what's the salary? 給料はいくら?
Croupier (1998) - Clive Owen
https://www.youtube.com/watch?v=yzBIarGJjHk  2:20 Roman warriors deemed worth their salt were sometimes given a salary. Why Salt & Pepper?

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/04/blog-post_326.html  鍵を置き忘れたを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/04/blog-post_524.html  夢を見るを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/08/blog-post_1629.html  和製英語の「サイン」を英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/09/blog-post_5864.html  マジックテープを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-4090 salaryman culture