2014年3月14日金曜日

相手の土俵で英語でなんと言うか?


相手の条件で、相手のペースで、、、そのようなときに使える表現がon one's termsです。 0;34 Mr. Obama did eventually get to plug his cause. but it had to be on host's terms. この冗談半分のトークショーでオバマ大統領はかろうじてオバマケアを若者層にアピールすることに成功したが、そのために司会者であるコメディアン俳優のザック・ガリフィアナキス氏のペースに始終のせられる必要があった。

https://www.youtube.com/watch?v=t6LwuierkjM  1:51 china may be willing to engage only on its own terms. 中国側は自分たちのルールにのっとってなら、この会議に顔を出してもいいようだ。
https://www.youtube.com/watch?v=aoq6jNBtNtw  1:39 we pulled together ten incredible stories, ten incredible feats from people who live life on their own terms. それぞれの分野で活躍されている人々の中から素晴らしい物語、偉業などを十話取り上げてみました。

練習問題解答
a-9866 live life on your terms