2009年12月4日金曜日

犯人を英語でなんと言うか?

perpetratorが一般的な呼び方です。しかしこれは有罪であることが大前提のいいかた。suspectでもいいでしょう。「ホシ」を英語でなんと言うか?もちろんこれもsuspect/perpetratorですが、targetといっても面白いかもしれません。ただし、一般的に解釈するとtargetはvictimのことになるので、警察と犯人の立場の説明が要るかもしれません。私はtargetでいいと思います。