2010年8月31日火曜日

離岸流を英語でなんと言うか?

聞いた事の無い日本語。ニュースでしかお目にかかれない日本語です。つまりこれは波打ち際から沖に向かっての流れで浅い所にいてもどんどんと沖合いに流される危険な流れです。引き潮で間に合うかもしれません。英語ではrip currentと呼び1:14にあります。下のビデオでは単にripsといわれています。

http://www.youtube.com/watch?v=aB39zBK7Wek  0:19 dale ostrander was swept into a vicious riptide off the long beach, washington
http://www.youtube.com/watch?v=8Z0dgioJ058 

練習問題解答
a-4916 dangerous rip currents
a-6684 caught in a strong rip current
a-8348 caught in a rip current