2010年8月10日火曜日

女マグロを英語でなんと言うか?(PG)

男の考えることは洋の東西を問わず似ていて、、、dead fishといいます。解説文にあるmissionary positionとは正上位のことです。

http://www.youtube.com/watch?v=b4Hm-PllpOc  0:21 聖職を授かるときの儀式です。missionary positionはここからの連想かもしれません。
http://www.youtube.com/watch?v=yvF7HUmfyY8 28:46 missionary position, Arnold on top? 旦那が上になる正上位?
https://www.youtube.com/watch?v=Zwyn47h4l6U  2:22 don't be a dead fish. セックスの最中にマグロはダメよ。