2010年8月30日月曜日

under duress

どこかでこの件にも触れたのですが、検索がうまくいかないのでまた書きます。under duress(1:05)がありますが、ここでは「困っているとき」くらいの意味です。困難な状況に追い込まれていることをunder duressといいます。脅迫・強要されてとだけ日本語で理解していては駄目です。英語で理解しなければ全体が見えてきません。英和辞書の唯一の使い道はわかっている英語の日本語訳を探すことです。

http://www.youtube.com/watch?v=1EqGRLW-oe4 1:22 under duress
http://bridge-english.blogspot.com/2009/11/under-duress.html under duress

練習問題解答
a-2166 under duress
b-0312 under duress
b-1218 under duress