2010年8月23日月曜日

名器を英語でなんと言うか?(PG)

これについては日本語のように情緒豊かな表現は存在せず極めてぞんざいな言い方になります。日本語の名器が内部の構造的なものに対して、向こうは臀部のみたっくれから判断するようです。

0:55のdry humping服を着たままいちゃつくことです。
http://www.youtube.com/watch?v=QqbgGaPN9hM&feature=g-all-u&context=G298c821FAAAAAAAATAA  0:07 Yeah. Right after I quit dry-humping 男と遊ぶのをやめたらその次に酒をやめる
http://www.youtube.com/watch?v=4Ml5IjwLNe4&feature=related Dolphin humps girl
http://www.youtube.com/watch?v=eZNTzG3lHD8 8:05 If you need a root canal, Sheldon is your man, but humping and pumping is not Sheldon's strong suit.歯を診て貰いたいなら奴の専門だ。でも突いたりかき混ぜたりするのは奴じゃ駄目だ。
http://www.youtube.com/watch?v=wgE--Y_VQ1s 1:03 the dog humping the chick

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/06/blog-post_23.html アレを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-4315 dry humping