gutsとは内臓のことです。日本語では肝(きも)に相当します。つまりこの意味はガッツがあるそのままです。1:01 how did a little girl have the guts to fantasize about being Miss America when she was losing her hair? 自分の毛が抜け落ちているというのにこの幼い子は将来のミス・アメリカを夢見る勇気があった。
http://www.youtube.com/watch?v=aqEhRvfFAu8 2;10 画像 have the guts to end the Roman Catholic sponsored murder of women. 勇気を持ってカトリック教会主催の女性殺戮に終止符を打たせよう。
http://www.youtube.com/watch?v=5t-nWlQNefQ 1:21:13 Don't any of you have the guts to play for blood? ちょっと骨のある野郎はいねぇのか?
参考リンク
http://bridge-english.blogspot.com/2011/07/blog-post_2026.html 度胸があるを英語でなんと言うか?