2010年8月4日水曜日

決められた通りにを英語でなんと言うか?

ルールに従ってという意味でby the bookという表現があり、「融通が利かない」と解釈することも出来ます。Hitler vowed to do everything by the book.(2:17)ヒットラーは何事に於いても正式な手続きを踏んで行うとそう心に決めた。

下のビデオの3:24にもeverything by the book and by the policy(すべて決まりに従って決められた通りに)3:26といっています。

http://www.youtube.com/watch?v=lmYk66XS4sk 0:36 everything done here is by the book. ここで違法なことは一切無い。
http://www.youtube.com/watch?v=e0hO5fTGwPY 7:20 he went by the book? 決められた手順を踏んだのか?
http://www.youtube.com/watch?v=NBawPSEISoM  they did everything by the book. モルガン・スタンレー社はすべて決められた手順で行われたと主張した。

練習問題解答
b-1399 by the book
b-1876 playing by the book