2014年4月8日火曜日

汗が吹き出るを英語でなんと言うか?


Break a sweat には汗をかくではなく汗が吹き出るのニュアンスがあります。比ゆ的に何か大変な努力をするときにも使われます。3:38 if you've got about 20 or 10 mile commute, you can get to work and back on this thing without breaking a sweat. この電動チャリを使えば、長距離通勤者は職場まで行ったり来たり、楽に出来る。

https://www.youtube.com/watch?v=HPvliXTWDnI  20:06 there was a time when I could run all day without breaking a sweat. 昔なら、一日中汗もかかずに駆けずり回っていたもんさ。
https://www.youtube.com/watch?v=sncHlL3xW8I  1;26 I can't break out in a sweat. 汗はかけないからね。
https://www.youtube.com/watch?v=XMU8uq1vjyQ  2;38 the thing is not even breaking a sweat.こやつは汗一つかいておらんぜよ。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/01/blog-post_21.html  冷や汗をかくを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-1719 break a sweat
a-4897 break a sweat