2014年4月20日日曜日

気取るを英語でなんと言うか?


かっこをつける、すかす、、などの言い表すときにまずput on (衣装を身にまとう、ふりをする)というイディオムが必要になります。基幹部分である put on をおさえておけば大きくすべることはないでしょう。1:02 I am tired of asking my family to call me Patricia. (it) makes me feel like a clown when people think I am attempting to put on airs by calling myself something even when it's my actual name. もう家族にパトリシアって呼ぶように頼むのには嫌気がさしています。人がそれを聞くとさも私が、いかにそれが自分の名前であっても、お高くとまっているように映り、自分のほうが馬鹿に見えてくる。注;put on + airs (雰囲気を身にまとう)

https://www.youtube.com/watch?v=ZorRNODDLmQ  9:39 are you really surprised? or you're just kind of putting it on? 本当に驚いていたのですか?それとも驚いたふりをしていただけですか?
https://www.youtube.com/watch?v=ulO1ogfanB8  21:06 he lures in the ladies then puts on a show. オスのダチョウはメスの群れの中ではアピールをして、さらに一席演じる
https://www.youtube.com/watch?v=SO_o9QHANcI  0:32 he puts on a show for other people. ティーンエイジャーの息子さんは他の人の前ではわざとそのような態度をとる
https://www.youtube.com/watch?v=uIWo4XyFuzo  0:08 putting on a show of force at an annual military display in Funabashi. 注;put on + show of force 武力の誇示
https://www.youtube.com/watch?v=BACUa6x8kVs  1:05 earlier in the day, they saw the mother and baby putting on quite the show for those watching. 見事なショーを披露
https://www.youtube.com/watch?v=DpJoJv2-Nmg  1:20 Puttin' On The Ritz 金持ち気取り put on + the Ritz

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2017/10/airs-and-graces.html  airs and graces 気取った様子

練習問題解答
a-6188 putting on a show
b-3549 put on a good show