炭鉱でカナリヤが生存できなければ酸欠であると言えます。先遣隊兼毒見役(日本語のバロメーターに相当します)のことです。日本の炭鉱では鉱夫たちはカンテラの灯で酸素の有無を判断していました。
次のビデオの0:23にも登場します。
Japan executes cult members behind deadly 1995 sarin subway attack
http://www.youtube.com/watch?v=YQapTltwwag 3:28
http://www.youtube.com/watch?v=pmqW7AQXMU8 2:17次のビデオの0:23にも登場します。
Japan executes cult members behind deadly 1995 sarin subway attack
http://www.youtube.com/watch?v=YQapTltwwag 3:28
http://www.youtube.com/watch?v=uBKuN8C7j9s 0:20
http://www.youtube.com/watch?v=xFlV_js4j_o 3:04
http://www.youtube.com/watch?v=zFbhIYLnvLo 2:04 in a modern mines such as Santa Cruz de Sil, the men's canary serves a purely sentimental purpose. サンタクルスデシルのような近代式の炭鉱ではカナリヤは先代達の形見でしかない。
http://www.youtube.com/watch?v=UGJQuShFW9I 4:56 that's the canary in the mine shaft, saying 'watch out'. 「気をつけろよ」と警鐘を鳴らしているカンテラの灯だ。
https://www.youtube.com/watch?v=HvKGLlMa5ec 0:12 sea turtles are the canaries of the ocean. ウミガメは海洋のカンテラの灯といえる。
参考リンク
http://bridge-english.blogspot.com/2024/02/blog-post.html キンドルを活用する
http://bridge-english.blogspot.com/2024/02/20240204shokz.html shokz は便利
練習問題解答
a-926 canary
a-1002 a canary in the coal mine
a-2893 the canary in the coal mine 注;過去の例を見れば冠詞の a/the はあまり重要ではないことに気がつく。もちろん a/the で意味が違ってくるイディオムも存在するがそれはごく少数。話している人間と聞いている人間にとって現在進行している事柄 の時には必ず定冠詞 the になる。
a-4415 canaries in the coal mine
a-4772 the canaries in the coal mine
a-5802 the canary in the coal mine
a-6055 the canary in a coal mine
a-6942 if the Greenland is the canary in the coal mine, the canary is dead
a-8710 the canary in the coal mine
b-3021 a canary heading in a coal mine
b-5192 a canary in the coal mine phenomenon
b-5222 the canary in the coal mine is still chirping