2010年3月19日金曜日

よがるを英語でなんと言うか?

これは満足する、悦に入るのことで一般的にはよがり声(moaning, climax call, orgasm voice)などの言葉に使われています。よがり妻は結構なことですが日活ポルノのタイトルくらいにしか使われません。これはどう訳されようが満点でしょう。ここで「独り善がり」を英語でなんと言うか?ときかれるとなんとなくそっち系の発想(self service)になりがちですが、これはごく簡単にselfish,selfishnessとすればいいでしょう。巷の辞書にはself-satisfactionとなっていますが、それでもいいでしょう。

下のビデオでわかると思いますが、男性はjerk off, 女性はflick the beanと言うようです。rub one outは男女にかかわらずつかえます。

http://www.youtube.com/watch?v=ZQorq4z0m58&feature=g-all-u&context=G266eb34FAAAAAAAAQAA 0:04 Why Women Moan During Sex
http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=0kQLd_TxTts#! 1:00:42 I think I heard the climax last night. きのうの夜あんたがイク声を聞いちゃった。
http://www.youtube.com/watch?v=TiJ7KxnJQzs 0;35 I always faked orgasm and now these old guys, you know if you moan and groan in the wrong ear, they don't hear it. いつもイッちゃったふりをしても相手がお年寄りだとよがり声は相手の耳に届かない。
http://www.youtube.com/watch?v=Jreqe8rTy3Y  3;20 Mrs Brown, will you be coming? 一緒に来ますか?ですがここでは股間に仕込んだバイブレーターモードの携帯がなり続けていて、イク寸前ですか?の意味になっています。
https://www.youtube.com/watch?v=XivK8W4gEz0  5:08 let me come first. 先にイカせて!
Top 10 Actresses that Have Appeared Nude in Movies

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/03/blog-post_5896.html マスを掻くと頭がおかしくなる
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/02/blog-post_3810.html  女性の喘ぎ声

練習問題解答
a-701 moan
a-2624 moans and groans
a-2699 moaned like a whore