2010年3月18日木曜日

逃げるが勝ちを英語でなんと言うか?

かの宮本武蔵も弱い相手を前に逃げた逸話があります。これは無用な殺生をしたくなかったという理由でした。もうひとつ考えられる理由は敵前逃亡でしょう。この逃げるが勝ちは勝負の前ですからそれなりの理由があります。しかし負けるが勝ちは勝負の後なので何を言っても言い訳にしかなりません。武蔵の場合はavoiding confrontation/conflict is the best self defense move.だったのかもしれません。あるいはthe best option for physical violence is fleeing.(both for your safety and legally)「三十六計逃げるに如かず」なのかもしれません。The better part of valor is discretion.(怖さを知ることが人間の真の強さである=逃げるが勝ち)とはよく言ったものです。
http://www.youtube.com/watch?v=Tk7Lr7UOjCI 0:21 hall of valourhttp://www.youtube.com/watch?v=0ts5puL4q84 16:31 medal for valor in combat 戦闘における勇敢を称えるメダル