2010年3月25日木曜日

閑古鳥が鳴くを英語でなんと言うか?

これは店、商店街から客足が減ってしまうこと。business is slowくらいの表現でいいのではと思います。stuck in the slow laneといえばこのご時勢では商売のことだとわかってもらえるでしょう。had a slow day.(今日は一日閑古鳥が鳴いていた)my business is so slow I might have to close.(商売が芳しくないので店をたたむかもしれない)