2010年8月1日日曜日

矢でも鉄砲でも持って来いを英語でなんと言うか?ya demo teppou demo mottekoi

かかって来い、望むところだということでしょう。bring it onで良いでしょう。挑戦を受けるときの言葉です。
http://www.youtube.com/watch?v=-WAhikANnDU 8:01
http://www.youtube.com/watch?v=I_dqTS_mXnQ 1:52
http://www.youtube.com/watch?v=N_TCVOfARKI if he's brave, bring him on.度胸がある人なら、連れてきて
http://www.youtube.com/watch?v=OFbN_p9QuBw 2:18 bring it on
http://www.youtube.com/watch?v=JniC0DEu5gA 3:39 so bring it on
http://www.youtube.com/watch?v=fhWPiPNkoY0 3:10 am I afraid of this economic apocalyptic events? not really, bring it on! 私がこの経済の壊滅的な未来図を恐れるかって?そんなことはないさ、望むところだ
http://www.youtube.com/watch?v=xXWQNxeLljw 0:48 bring it on. やってみろよ。

練習問題解答
a-1668 bring it on