英語で門外漢をlayman(つまり素人のこと)と言います。doctor, lawyerなどの専門家に対しての一般人がlaymanです。layman's termsが専門用語を使わない素人にも説明できる簡単な言葉です。0:17
http://www.youtube.com/watch?v=_4uZ4i6eCnQ&feature=feedu 4:01
http://www.youtube.com/watch?v=QBQo8Rxapwo&NR=1&feature=fvwp 0:52 in layman's termshttp://www.youtube.com/watch?v=_4uZ4i6eCnQ&feature=feedu 4:01
http://www.youtube.com/watch?v=D6jG-M-CrTk 0:41 which, in layman's terms, means it had crashed into the pacific ocean. 平たく言えば、太平洋に墜落した、、、だ。
http://www.youtube.com/watch?v=6Fyg_8RiN6g 2:08 translate that into layman's terms for us. それを簡単な言葉で説明してください。
http://www.youtube.com/watch?v=hYt9T218k2Q&feature=feedu 2:48 explain that in layman's language.イタリアの金利が7パーセント以上に上昇したのがどれほどの意味を持つのか誰にでもわかるように説明を加えてください。
http://www.youtube.com/watch?v=TW2i4H7Os90 0:52 in layman's terms やさしく説明すると
練習問題解答
a-1032 layman
a-6151 in layman's term
b-5767 a lay historian