2011年1月21日金曜日

無きにしも非ずを英語でなんと言うか?nakinishimoarazu

yetが必要不可欠な単語です。may yet be possibleのような形になるのかあるいはそこを飛び越えてthere's a remote possibilityなどとほかの言い方をするのかは別問題として心情的には無きにしも非ずのしもにあたるyetが必要です。なんとなくそう思いました。