2013年8月10日土曜日

頑固者を英語でなんと言うか?


tough cookieで、手ごわいやつ、一筋縄ではいかないやつ、頑固なやつ、、そのような意味です。18:53 A tough cookie who never crumbled at a setback. 逆境にも決してめげることのなかった一徹者。


参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/11/blog-post_1189.html 頑固一徹を英語でなんと言うか?