2013年8月28日水曜日

哀しみを背負うを英語でなんと言うか?


苦悩を背負う、悲しみを背負う、、、、背負う場所は両肩、双肩です。1:00 don't carry the world upon your shoulders. その苦しみを一身に背負っちゃいけない。注:ここでのthe worldとはall the cares of the worldのことです。

http://www.youtube.com/watch?v=0A9gzHuBDyw 1:14 someone who has got the cares of the world on his shoulders. この世の悲しみや苦しみを一身に背負ったようなやつ。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2013/05/blog-post_2086.html 肩にのしかかるを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/09/blog-post.html 肩の荷が下りるを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/05/blog-post_7009.html  心配事がないを英語でなんと言うか?