2013年8月7日水曜日

突っ込むを英語でなんと言うか?


田畑を鍬や鋤を入れて耕していく様子がplough in, plough under, plough upです。人を次々にはねる、ぶつかりながら突っ込むのはplough intoです。表題;a car ploughs into crowds on Venice Beach. 当初はこのタイトルでしたがcrashes into と書き換えられました。両方同じ意味です。

http://www.youtube.com/watch?v=YshX1ZSJyy8 1:21 last year, 50 people were killed and 700 injured when a packed commuter train ploughed into a rail terminal at rush hour. ラッシュ時の駅のホームに突っ込んだ。
http://www.youtube.com/watch?v=urXpUziv114 0:51 he watched in horror as the jet ploughed into the neighborhood. パイロットは飛行機が民家に突っ込んでいくのを恐怖におののきながら見てた。
http://www.youtube.com/watch?v=9EZ0_Lo9fGQ 0:07 a car ploughing into a group of pedestrians in Buffalo

練習問題解答
a-669 ploughing right through