2010年3月2日火曜日

貧乏暇なしを英語でなんと言うか?binbou himanashi

普通はno rest for the wickedといいます。no rest for the wearyでもいいのですが、前者のほうがわかりやすいでしょう。え?意味が違う。いえ違わないのです。

http://www.youtube.com/watch?v=Y7muTEfVUbw&feature=feedu  1:22 no rest for the weary 休んでる暇なんか無い
http://www.youtube.com/watch?v=OoxInGm2wpY 0:33 it's no rest for the wicked.
http://www.youtube.com/watch?v=tqFayTcCeDU  1:15:31 no rest for the wicked.

参考リンク
http://www.youtube.com/watch?v=G2uefdapfUM  0:18 we shall not rest until that war is won. 貧困との戦いに勝利するまでは休む暇などない。 knight rider archives Two and a Half Men Transcript columbo transcript

練習問題解答
b-4683 no rest for the wicked