2010年5月29日土曜日

味をしめるを英語でなんと言うか?

おいしい体験をするの意味です。味をしめるはcome to know a taste of (ナントカ)/get a taste of (ナントカ) を使い味をしめているのではhaving known/gottenを使えばいいでしょう。once you come to know a taste of (ナントカ)...(一度成功の味をしめると、、、)having known/gotten a taste of (ナントカ)...(成功の味をしめているので、、、)となります。0;22 all you need is a small taste of success. あんたに必要なのは成功の味を占めることだ。

http://www.youtube.com/watch?v=pkVYWPRb91Y 0;33 He got his first taste of acting when he starred in a high school production of “My Fair Lady." ジャックマンは高校が主催するマイ・フェア・レディの主役を務めたことで演劇のその味を知った。
http://www.youtube.com/watch?v=L079Awhppgo 3:19 now that she's had a taste of running her own business, would she ever go back to banking? デッシーさんは一度商売の味をしめてしまったので、もとの銀行屋にもどるのでしょうか?
http://www.youtube.com/watch?v=ildx0YiPYeI 2:36 It's hard to get out of it once you got a taste. Isn't that right, Mr. Sulu? 艦長の席は一度座って味を占めるとなかなか譲りたくはないだろ、スールー航海長?
http://www.youtube.com/watch?v=yObTUKWX-VQ 19:41 that's the first time I really got a real taste of what had happened. スーパーでのこの騒動が、自分がどれだけ有名になったのかを知る最初の経験さ。