2010年5月18日火曜日

相性を英語でなんと言うか?aishou

chemistryといいます。we didn't have good chemistry.(馬が合わなかった、相性が悪かった)下のビデオの3:13あたりにあります。

http://www.youtube.com/watch?v=xoq2FynStr0 4:52
http://www.youtube.com/watch?v=IL4RSP2Zpp8 0:45
http://www.youtube.com/watch?v=u2D8_FTPKXY 0:28, 0:51
http://www.youtube.com/watch?v=fHb3FUT4zkU 0:43 the lack of chemistry between these two people
http://www.youtube.com/watch?v=Ik4QFzQm46U 5:44 the chemistry wasn't quite right
http://www.youtube.com/watch?v=ryns9BufhpM 0:38 great chemistry
http://www.youtube.com/watch?v=hgXr4EEvacQ 2:53 plus, the chemistry between McConaughey and Jodie Foster results in some great back-and-forths. それに加えて、ジョディ・フォスターとマコナヘイとのうまい組み合わせが熱い議論をかもし出すのに役立った。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/08/blog-post_2365.html 軋轢(あつれき)を英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/07/blog-post_5142.html 波長が合うを英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-4140 chemistry