2010年5月8日土曜日

うっかりもらすを英語でなんと言うか?

spill the beansが意図的に秘密・情報をばらすのに対してlet the cat out of the bag はうっかりもらしてしまうことです。秘密を打ち明けるはblabという単語を使います。口を滑らす(make a slip of the tongue)に通じるところがあります。