2010年12月8日水曜日

Sputnik moment

この言葉は旧ソビエト連邦がスプトニック号を打ち上げてガガーリンが宇宙から「地球は青い」といった「事件」にちなみ、アメリカでは自分たちがソビエトに遅れをとっていると悟った瞬間でした。Sputnik momentとは自分たちの怠惰に気づき奮起せぎるを得ない情勢になることです。日本語でこれに近い言葉は「脾肉の嘆(ひにくのたん)」といいますが三国志にちなみます。共にwake up callの意味です。同じような意味の言葉にthe day of reckoning(罪を悟る日、過ちに気づく日、年貢の納め時)1:58 があります。

http://www.youtube.com/watch?v=_hX96tNHFOI 1:21 moment of reckoningのようも言われます。
http://www.youtube.com/watch?v=OttqMTDIUFw 0:29 wake up call
http://www.youtube.com/watch?v=x3uWMmC1ED4  1:52 the events in japan have served as a wake up call. 日本の災害が警鐘になっている。
http://www.youtube.com/watch?v=VSrAJsWvEIc&feature=related  4:33 I honestly think that we were all being very cynical — and I think that's the biggest wake up call ever — and I just want to say that it was a complete privilege listening to that.

練習問題解答
a-7401 Sputnik moment