2014年3月2日日曜日

The Wolf of Wall Street


時間がなくてなかなか見られなかった映画です。実際の話をモチーフにしたウオール街の物語。気がついたことはアメリカは麻薬が蔓延している国だということ。そして相変わらず字幕が邪魔だと言うことです。私のブログを毎日読んで語彙とイディオムを増やしている人はこの程度の映画は朝飯前のはずです。0:11 you jerk off? マスかくよな?

https://www.youtube.com/watch?v=GOlTM297CFE  9:13 when Trump bangs a supermodel, he closes his eyes and imagines he's jerking off. 大金持ちのトランプさんがスーパーモデルを一発やるときは、相手の顔をみないでマスを掻いていると自分に言い聞かせる。
https://www.youtube.com/watch?v=ns2ILhL9btY  2:15 jerking off in the shower

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/03/blog-post_7778.html  よがるを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2011/10/blog-post_2847.html  どうしても、、できないを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/06/scot-free.html  scot-free とは?
http://bridge-english.blogspot.jp/2009/08/blog-post_21.html  身から出た錆(さび)を英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-7080 jerking off