2014年3月3日月曜日

最大限に達するを英語でなんと言うか?


クレジットカードを限度額いっぱいまで使いきるときにmax outといいます。クレジットカードのみならず利用範囲いっぱいまで最大限に使うときにはmax outが使えます。1:11 he says they've pretty much maxed out resources this winter. エバンストン市のメイワームさんはこの冬はもう除雪のための予算を使い切ってしまったとコメントした。

http://www.youtube.com/watch?v=wOvE9kGCSNE  9:48 they're all maxed out. ここにおいたクレジットカードはみんな利用限度額いっぱいまで使ってしまって、使えないカードだ。
http://www.youtube.com/watch?v=G52o0FU1dg4  1:19 she's had to sell her house and has maxed out her credit cards to just get by. ウオールマートをクビになったジーナさんは生活保護を受けられず、やむなく家を売り払い、クレジットカードを限度額いっぱいまで使って何とか糊口をしのいでいる。
http://www.youtube.com/watch?v=b0spXsPRAqk  3:14 our thermometer has maxed out at 120 degrees. わが社の屋上の温度計は温度計の上限の48度に達していた。