2014年5月23日金曜日

希望的観測を英語でなんと言うか?

wishful thinkingといいます。希望的観測には翻訳のような響きがある。普通、願望と言えばそれで足りる。1:44 early reports indicated she was wearing high heels but that was a product of wishful thinking. 当初の報告書によればこのスッポンポン姉ちゃんはハイヒールを履いてたんだとか、、での、それって「そうだったらいいのになぁ」っていう空想の産物だよね。

https://www.youtube.com/watch?v=aNyd2DP5Puc  4:10 you're not crazy. it's not wishful thinking. あなたが死んだおばあさんがまだ近くにいると感じたするのは正常で、あなたは正常ですよ。その現象は願望などではありません。注;まったくの異常、願望以外の何ものでもない