2014年5月22日木曜日

ほろ酔い気分になるを英語でなんと言うか?


飲んでいい気分になるをbuzz(二番目の定義)といいます。33:33 it will take two quarts, two liters of vodka for him to get a buzz on. アンドレ・ザ・ジャイアントはヴォッカ二リットル飲まないとほろ酔い気分にならなかった。

https://www.youtube.com/watch?v=k6E03rsv9yc  26:43 you want to get a buzz on quick so that you can have a good time. あなたは、出張中で妻のいるビジネスマン。あなたは早くいい気分になって夜をエンジョイしようとしている。妻のいることも忘れて、、、
https://www.youtube.com/watch?v=dw1HavgoK9E  1:25 I am really buzzed. relaxed and buzzed. 大麻を吸引して、いい気分だよ。リラックスしてハイだね。

練習問題解答
b-2305 catch a buzz
b-3947 get a buzz