2014年5月6日火曜日

想像の産物を英語でなんと言うか?


imagination のことです。イディオムとしてはa figment of your imagination があります。20:06 you are not really here. this is a figment of my imagination. あなたは死んだから、ここにいるはずがない。あなたは私の空想の産物に決まっている。

https://www.youtube.com/watch?v=SKR9VZ6N-rk  2:40 only a figment of my imagination.
https://www.youtube.com/watch?v=nyJTybccwIQ  1:0512 I think I saw him today. I know it was just my imagination. 気のせい
https://www.youtube.com/watch?v=Y3zNehKAPY4  2:50 it's not just in her imagination. インフレは彼女の気のせいじゃない。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2010/07/blog-post_8847.html  空耳(そらみみ)を英語でなんと言うか?

練習問題解答
a-8896 a figment of my imagination
a-9752 a figment of your imagination
b-0325 a figment of his imagination
b-4999 a figment of your imagination