2014年5月2日金曜日

良い結果になるを英語でなんと言うか?


英語表現は配当金が支払われるです。1:18 so take your time, don't get to the main event too soon, it will pay dividends. オーガスムには前戯、前戯、前戯。時間をかけてゆっくりと、いきなり本番にはいっちゃいけませんよ、いいですか?そいしたら必ずや昇天しちゃいますよ

https://www.youtube.com/watch?v=uZl5F_yNGpc  1:17 Eastlink hoping lessons learned to pay dividends that far outweigh any inconvenience. このイーストリンクトンネルでの非難訓練は不便ではあってもそれに見合う以上の成果が教訓として生かされることが期待されている。

参考リンク
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/01/blog-post_21.html  報われるを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2012/08/blog-post_7536.html  功を奏するを英語でなんと言うか?
http://bridge-english.blogspot.jp/2014/05/blog-post_2.html  実を結ぶを英語でなんと言うか?